22.11.2024

Великобританский посол в Петербурге сэр Бьюкенен обратился в министерство иностранных дел с сообщением, что английское правительство обращается к русскому с предложением заключить между Россией и Великобританией специальную литературную конвенцию по образцу франко-русской.

С 1-го июля текущего года в Англии начал действовать новый закон об авторской собственности, значительно приблизивший эту часть английского законодательства к соответствующим законам, действующим на континенте Европы.

К сообщению великобританского посла приложен текст нового английского закона о литературной собственности.

Министерство иностранных дел послало оба документа для отзыва и ответа по существу в министерство юстиции. Последнее, ознакомившись с содержанием статей нового закона, дало следующий отзыв:

Заключение литературной конвенции России с Англией принципиально не может встретить препятствий с русской стороны. По существу же дела оказывается, что новый английский закон об авторском праве в сильной степени изменяет практиковавшиеся там ранее соответствующие правила и положения, по большей части очень своеобразно регулирующие взаимоотношения в данной сфере. Новый английский закон составлен настолько подробно и в такой мере близок к русскому закону об авторском праве, что, по мнению министерства юстиции, едва ли представляется надобность пользоваться полным текстом русско-французской литературной конвенции для выработки договора с Англией. Достаточно из текста русско-французской конвенции взять для этой цели только основные ее статьи, с чисто редакционными правками применительно к английскому закону, и выделить за ненадобностью те пункты русско-французского договора, которые были вставлены для ограждения русских интересов, за отсутствием специальных статей во французском законодательстве.

Этот отзыв министерства юстиции был передан в министерство иностранных дел, которое в настоящее время послало его через великобританского посла в Англию.


Добавить комментарий